Accueil > Scolarité ECLA > Le département ECLA
(english below)
L’Espace des Cultures et Langues d’Ailleurs (ECLA) propose aux normalien-nes un grand nombre de cours de langues et cultures du monde entier, qu’elles soient romanes, germaniques, sémitiques, slaves ou indo-iraniennes, d’Europe, d’Asie, d’Afrique et d’Amérique
Formation en langue étrangère
Les formations linguistiques proposées par ECLA s’inscrivent en complément d’un cursus principal, littéraire ou scientifique. Les cours, adaptés aux besoins et aux objectifs de chaque groupe, s’adressent à tous les normaliens, quelles que soient leur discipline et leur année d’étude.
Rassemblant des étudiants de tous horizons, ECLA est ainsi un lieu d’échanges et de rencontres unique à l’École. C’est aussi un lieu d’accueil pour les étudiants internationaux qui trouvent ici des cours de français langue étrangère et une permanence leur offrant une aide personnalisée.
Une préparation au CAE (certification d’anglais de niveau avancé) et au TOEFL est proposée à ECLA.
ECLA encadre par ailleurs un système de tandems, en présence et à distance, en mettant en relation deux étudiants qui s’enseignent mutuellement leur langue maternelle.
Les normaliens sont également invités à suivre et/ou à organiser différentes activités interlinguistiques, interculturelles et scientifiques : semaines culturelles, tournoi de debating de la French Debating Association, projections de films, stages et séjours linguistiques, conférences et journées d’études et de formation (didactique des langues, traduction, diversité linguistique, enseignement et apprentissage des langues avec des personnes en situation de handicap, en situation de migration, ou avec des personnes aux besoins linguistiques spécifiques, etc.).
Autres formations
ECLA propose d’autres formations qui peuvent constituer un contrepoint ou une ouverture par rapport au cursus principal et mener à l’obtention d’une mineure au Diplôme de l’ENS.
Les mineures Langues et cultures du monde arabe et musulman et Langues et cultures d’Asie orientale proposent un parcours interdisciplinaire ouvert à l’ensemble des élèves et étudiants littéraires ou scientifiques de l’ENS, reposant sur un socle d’apprentissage linguistique solide et une série de cours d’initiation ou de séminaires de recherche diversifiés. Le point de départ est généralement l’apprentissage d’une ou plusieurs langues vivantes orientales (arabe, turc et/ou persan ; japonais, chinois et/ou coréen), complété ensuite par des cours ou séminaires choisis en fonction des curiosités, de l’appétit de savoir et/ou d’un projet professionnel précis.
La formation multilingue en traduction littéraire.Conçue en partenariat avec l’École de Traduction Littéraire du Centre national du livre (ETL-CNL) fondée par Olivier Mannoni et avec l’ASFORED, principal organisme de formation professionnelle aux métiers du livre, cette formation tournée vers la pratique et la réflexion critique réunit ateliers dirigés par des traducteurs de différentes langues (poésie, théâtre, fiction…), formation à la recherche sur les traductions (CNRS-Thalim) et séances d’information sur le monde de l’édition. 20 participants aux profils variés sont sélectionnés sur dossier en début d’année (normaliens littéraires et scientifiques tous niveaux, étudiants étrangers, étudiants des établissements PSL, candidats extérieurs).
Didactique du français langue étrangère. Ce séminaire d’initiation est principalement destiné aux normaliens intéressés par un poste de lecteur de français à l’étranger. Visant à faire d’une langue maternelle un objet d’enseignement et de réflexion, il leur permet de saisir les spécificités de la langue française et de s’interroger sur la relation pédagogique et les problématiques interculturelles (S1, Hélène Boisson), avant de s’exercer à l’organisation pratique d’un cours de langue selon les principes du CECRL (S2, Virginie Bazou). Sous la supervision des enseignants, les étudiants volontaires animent en binôme au S2 une séance de cours de français pour les étudiants internationaux de l’École. En complément de ce cours, les étudiants sont vivement encouragés à commencer l’étude d’une nouvelle langue à ECLA, et tout particulièrement l’une des langues suivantes : arabe, bambara, chinois, japonais, coréen, hébreu, turc, persan, russe, hindi, langue des signes française. En mettant les futurs enseignants de FLE dans la position de l’apprenant débutant, cet apprentissage nourrira utilement leur réflexion sur le processus d’acquisition d’une langue.
Débouchés et carrières
L’apprentissage d’une langue étrangère enrichit la formation personnelle de chacun par l’expérience de la diversité linguistique et culturelle. Il nourrit et consolide de manière considérable, et parfois infléchit durablement, les parcours d’études et de recherche.
Par son orientation professionnalisante, la formation en traduction littéraire ouvre de nombreuses perspectives dans le domaine de l’édition et de la traduction, l’activité de traducteur-trice pouvant soit devenir une activité principale, soit coexister de façon stimulante avec la recherche, l’enseignement ou le journalisme notamment. Le partenariat avec l’Asfored, principal organisme de formation continue de l’édition, permet un accès facilité aux stages dans ce secteur très prisé mais mal connu, ainsi qu’aux différents masters spécialisés.
Les mineures, avec leurs parcours centrés sur une aire linguistique et culturelle, permettent aux élèves d’acquérir des connaissances étendues et solides, utiles à leur cursus principal, et éventuellement de préparer une spécialisation dans ce domaine.
Les débouchés pour l’enseignement du FLE sont quant à eux nombreux, tant en France qu’à l’international : dans les Alliances françaises, les services culturels des ambassades, les départements de français des universités étrangères par exemple, mais aussi dans les classes spécialisées de l’enseignement secondaire ou au sein de nombreux centres d’enseignement privés ou structures associatives accueillant des étrangers.
-------------
The ECLA Department
Centre for foreign / modern languages and cultures
The Espace des Cultures et Langues d’Ailleurs (ECLA) offers ENS students a wide range of courses in languages and cultures from all over the world, including Romance, Germanic, Semitic, Slavic and Indo-Iranian languages, from Europe, Asia, Africa and America.
Learning foreign languages
The language courses offered by ECLA complement a main course of study, in Humanities or Science. The courses are adapted to the needs and objectives of each group and are open to all students, regardless of their discipline or year of study.
Bringing together students from all backgrounds, ECLA is thus a unique place of linguistic exchange and intercultural encounters at the École. It is also a place where international students can find courses in French as a foreign language and dedicated office hours allowing them to receive personalised assistance.
Preparation for the CAE (advanced English certification) and the TOEFL is offered at ECLA.
ECLA also runs a system of tandems, both in person and online, by connecting two students who teach each other their mother tongue.
The students are also invited to attend and/or organise various interlinguistic, intercultural and scientific activities : cultural-themed weeks, the French Debating Association’s debating tournament, film screenings, intensive language courses and in-country stays, conferences and training sessions (language didactics, translation, linguistic diversity, language teaching and learning for people with disabilities, for migrant students, or for people with special linguistic needs, etc.).
Other courses
ECLA offers other courses that can be a complement to or an extension of the knowledged acquired in the major and can lead to a minor in the ENS Diploma.
Two minors (Languages and Cultures of the Arab and Muslim World and Languages and Cultures of East Asia) offer an interdisciplinary pathway open to all ENS Humanities or Science students, based on intensive linguistic learning and a series of introductory courses or various research seminars. Students generally start learning one or more languages among Arabic, Turkish and/or Persian ; Japanese, Chinese and/or Korean, then choose courses or seminars depending on their curiosity, their interests and/or a specific professional project.
Translating on Saturdays : les samedis de la traduction. This series of workshops was designed in partnership with the École de Traduction Littéraire du Centre national du livre (ETL-CNL), founded by Olivier Mannoni, and with ASFORED, the main professional training organisation for the publishing industry. It focuses on practice and critical reflection, combines masterclasses hosted by translators of different languages (poetry, drama, fiction, etc.), training in translation research (CNRS-Thalim) and information sessions on the publishing sector. 20 participants with a variety of profiles are selected on the basis of applications at the beginning of the year (Humanities and Science ENS students, international students, students from PSL institutions, external candidates).
Didactics of French as a foreign language. This introductory seminar is mainly intended for ENS students who are interested in a position as a teacher of French abroad. It enables them to grasp the specificities of the French language by making it an object of teaching and reflection, and to examine the pedagogical relationship and intercultural issues (S1, Hélène Boisson), before practising the practical organisation of a language course based on the principles of the CEFR (S2, Virginie Bazou). Under teacher supervision, pairs of students teach a French language class for the international students in the second semester. In addition to this course, students are strongly encouraged to start studying a new language at ECLA, especially one of the following languages : Arabic, Bambara, Chinese, Japanese, Korean, Hebrew, Turkish, Persian, Russian, Hindi, French sign language, Swahili. Learning a new language from scratch enables future French teachers to gain a useful insight into the process of language acquisition.
Job opportunities and careers
Learning a foreign language enriches students’ personal development through the experience of linguistic and cultural diversity. It is a real asset for students, and sometimes has a lasting effect on their studies and research.
Thanks to their professional approach, the literary translation workshops open up numerous perspectives in the field of publishing, as translation can either become a full-time occupation or complement research, teaching or journalism in a stimulating way. The partnership with Asfored, the publishing industry’s main professional training organisation, facilitates access to internships in this attractive sector, as well as to various specialised masters.
The minors, with their courses centred on a linguistic and cultural area, enable students to acquire extensive and solid knowledge which is useful for their main discipline, and possibly to prepare a specialisation in this field.
There are many opportunities for teaching French as a Foreign Language, both in France and abroad : in the Alliances françaises, the cultural services of embassies, the French departments of foreign universities, for example, but also in specialised classes in secondary education or in many private teaching centres or associations that welcome refugee students.